14 velj.

Male staklenke

PERMAKULTURA I EKONOMIČNOST

MALE PIKSE 🙂 Koliko puta se pekmez upljesnivi u frižideru? Onaj kojeg ste sami napravili 🙂 Birajte male pikse. Nema ih posvuda, ali ih možete ih kupiti u Bumbaru, na Staroj Samoborskoj cesti. Male pikse su vrlo zgodne, a možda i bolje odgovaraju navikama prehrane? Ako već niste, kad se odlučite “prebaciti” na manje pikse, možda ćete poželjeti prerasporediti visine polica u smočnici 🙂

SMALL CONTAINERS
How many times did you find mildew in a jar of homemade jam stored in your fridge? Have you considered use of small containers? They are not available on every corner, but if you go to Bumbar at Stara Samoborska street, you’ll find them at affordable price. Small containers are (in)convenient truth 🙂 if they conform with your eating habits. When you decide to switch to small containers, if not already, you may want to rearrange the height of shelves in your pantry 🙂

14 velj.

Kesten pire

PERMAKULTURA I KESTEN PIRE sa šlagom
Vjerujemo da i vi uživate u ovoj slastici u domaćoj izvedbi 🙂 Ove godine nismo brali kesten u žumberačkim šumama, već smo ga kupili i sami napravili pire. Kad ne bi bilo šlaga, ne bi bilo ni savršeno 🙂 uostalom, kao ni mi.

CHESTNUT PUREE with whipped cream
We believe that you too enjoy homemade chestnut puree with not homemade 🙂 whipped cream. This year we didn’t have time to find chestnuts in Žumberak mountains. We bought chestnuts and made puree. It wouldn’t be perfect without whipped cream 🙂

14 velj.

Celerova sol

PERMAKULTURA I CELEROVA SOL
Vjerujemo da mnogi od vas rade ovaj začin kod kuće. Nadamo se od vlastitog, organski uzgojenog celera 🙂 Prije godinu dana prviput smo ga vidjeli u industriji hrane u DM-u. Možda bi netko od vas mogao s ovim proizvodom pokrenuti vlastiti biznis 🙂

CELERY SALT
We believe that many of you are making this simple spice at home, already. We also hope that you do that from your own organically grown celery. A year ago, we found celery salt for the first time on the food industry shelves (in DM shop). You can still start your own small business with this product 🙂

14 velj.

Vanilin kiflice

PERMAKULTURNE VANILIN KIFLICE 🙂vanilin kiflice
U domaćoj izvedbi, bolji od PEZ bonbona 🙂
Dobre, jednostavne vanilin kiflice 🙂

VANILLA COOKIES
Homemade, much better than from the shop 🙂
Good, simple vanilla delight 🙂

14 velj.

Kruh od miješanog brašna

kruh - razeno, crno i kukuruznoPERMAKULTURA I KRUH

KRUH naš svagdašnji 🙂 Ovaj je posebno fin. Vrlo fin, vrlo sladak. Mješavina crnog, raženog i kukuruznog brašna sa žlicom meda i žlicom maslinovog ulja 🙂  1/4 kukuruznog brašna (pofuriti vrućom vodom), 1/4 raženog brašna i ostatak crnog, 1 sviježi kvasac, 1 žlica meda, 1 žlica maslinovog ulja, soli. Sve umjesiti, pustiti da kvasac odradi svoje, staviti u već ugrijanu pećncu

Our daily bread
This one is especially tasty. Very tasty and very sweet. Mixture of dark, rye and corn flour with a table spoon of honey and a table spoon of olive oil 🙂
No wonder that HFCS is made of corn 🙂

14 velj.

Pizza kod kuće

pizzaPERMAKULTURA I PIZZA

Pizza iz pećnice 🙂 Povremeno napravimo pizzu kod kuće. Ova je posebna, jer je napravljena sa sokom od žutih rajčica, domaćim maslinama i našim oreganom iz vrta (inače koristimo samonikli vrisak). Ostalo smo kupili 🙁

Pizza from the oven
A homemade pizza is a good excuse to have a beer, from time to time. This one is special, because it was made with yellow tomato juice, homemade olives and organic oregano from the garden. We bought the rest 🙁

01 velj.

Med od hrasta … :)

med od hrastaPERMAKULTURA I MED OD HRASTA
Ovaj med je izuzetna rijetkost na tržištu, a nakon što smo ga probali shvatili smo da je – izuzetan sam po sebi 🙂
Proizvod iz ekološke proizvodnje Bertosi pokraj Požege.
Ne znamo da li će vam prodati i da li ga uopće imaju još za prodaju, ali svakako možete pitati Tatjanu na: tcck.sanbao@gmail.com. Ovaj med je rijedak zbog toga što hrast medunac ne “cvate” svake godine, već samo ponekad, za vrlo sušnih sezona. Inače, ovaj med je izvrsnog okusa i boje, gust je poput malte za pivo 🙂

01 velj.

Priče iz zimnice / Tales from Winter Stores :)

zimnica - tales fromPERMAKULTURA I ZIMNICA

Na ovoj fotografiji su dijelovi zimnice 2013. Puna je i koristimo je svaki dan. Naš način života ide za tim da većinu hrane proizvedemo za sebe u našim organskim vrtovima. To uključuje planiranje vrtlarske proizvodnje koja može pokriti potrebe za namirnicama za cijelu godinu 🙂 i po raznolikosti (koliko je moguće) i po količini.

01 velj.

DOMAĆI BONBONI

domaci slatkisiPERMAKULTURA I BONBONI
Konačno sam našla vremena ove zime napraviti slatkiše od voća, o kojima sam čitala a nisam vjerovala da se može. Napravljeni su od potpuno organskog voća koje nije vidjelo ni špricu, a kamoli bilo špricano. Voćke održavaju ptice koje hranimo zimi 🙂 Ukusniji su nego što sam mislila. Uvaljani su u šećer da se ne bi lijepili, pospremljeni među listove lovora mogu se čuvati mjesecima. Sadržaj je samo voće i šećer (ali ne u smjesi, već samo izvana), ne izazivaju ovisnost (kao npr. FruFru bonboni na koje smo se nakačili prije 10-akgodina :).
Kruška je s vanilijom, jabuka je s cimetom, a šljiva i dunja su bez dodataka.

01 velj.

KROŠTULE

krostulePERMAKULTURA I KROŠTULE
Jednostavna slastica, poznata pod raznim nazivima, talijanskog podrijetla totalno udomaćena uz jadransku obalu pod nazivima kroštule, hruštule itd. 🙂 Jedna od karakteristika ovog kolača je da “jedan traži drugog” i da je teško prekinuti niz 🙂 Iako je na njemu štaub-šećer, sam kolač nije presladak.
Opet jednostavnost i radost u životu 🙂